“The Night is Our First Language” Published

This is a poem inspired by a poetry reading by Li-Young Lee in Chicago.  When I heard  Lee read, I immediately wrote this poem on my train ride back home.  During the reading, the audience was stunned silent.   We listened intently and even stopped fanning ourselves on a desperately hot summer afternoon.

Lee is not active on social media, and that’s okay–he is probably busy writing more poetry!

The poem’s title came from something Lee said toward the end of his reading, that “the night is our first language.”  That stuck with me.

My poem is published here: Willowdown Books, The Poetic Bond VIII.

And here is the poem:

The Night is Our First Language
(after Li-Young Lee’s poetry reading)

Chicago, hot afternoon
packed reading room.
We wait as sweat drips down
faces, onto blouses, shirts–
unpoetic bodily functions.

A slight man, black ponytail,
black boots, turtleneck, blazer,
dark round rim glasses,
shuffles papers at the podium,
asks quietly:  Is the microphone on?
Thank you for coming. I will
read from new poems,
these are not finished.
It takes me so long to write
in English, not my first language.

Can you hear me know?

We sat forward
nodding, yes, yes,
we can hear you, we are listening,

His voice soft but clear
a slow low bell
of three countries
as he read a love poem to his sister,
who at eight
held the family keys and
held the duty
to keep the family together
while Mother
waited at the prison daily,
hoping for a glimpse of Father,
and he remembered sister’s screams
when father was beaten while arrested.

Sister, I will not tell your secrets.

He looked up, startled
that we were there,
as he went on to
talk of his mouth, not
suited for certain sounds,
of a river of escape,
so swollen with dead bodies
their boat could not move.

Finished, quietly, the poet
started away from the podium
as we sat in stunned silence,
a room packed, doubly packed,
while he said in parting,

The night is our first language.

 

From: https://www.poetryfoundation.org/poets/li-young-lee

Li-Young Lee was born in Djakarta, Indonesia in 1957 to Chinese political exiles. Both of Lee’s parents came from powerful Chinese families: Lee’s great grandfather was the first president of the Republic of China, and Lee’s father had been the personal physician to Mao Zedong. In Indonesia, Dr. Lee helped found Gamaliel University. Anti-Chinese sentiment began to foment in Indonesia, however, and Lee’s father was arrested and held as a political prisoner for a year.

 

Thank you for reading.

Laura

Publications, Updated

 

typewriter-vintage-old-vintage-typewriter-163116     Some of my poems, short stories, and nonfiction articles are included in books and magazines published in the UK, Greece, New Zealand, and the United States

*”Moving Gravel,” short story, in Crack the Spine’s (print) themed “Routine” anthology, 2018. 

*Coffin Bell Journal,2018
“Herstory,” a poem, to be published October 1, 2018

*Spillwords Press, 2018
Stopped by Laura Lee at Spillwords Press

*Tuck Magazine, June 2018
Tuck Magazine

*Tuck Magazine,  May 2018
Tuck

* Southernmost Point Guest House (UK)
Poetry

* Journal of Modern Poetry 21 (Volume 21)
JOMP Volume 21 Dear Mr. President

* Journal of Modern Poetry 20 (Volume 20)
JOMP Volume 20 Poetry Writer’s Guide to the Galaxy

* Journal of Modern Poetry 17 (Volume 17)
JOMP Volume 17

* Magazine (New Zealand) , Raewyn Alexander, Publisher
Raewyn Alexander NZ

* Fiction in: http://staxtes.com/2003/
“Between the Sunlight and the Skipping” in English Wednesdays

*Poetry in: https://poetsagainstthewar.org/ Archives

* Illinois English Bulletin, a publication of the National Council of Teachers of English, nonfiction article about teaching in an alternative education program.

* Poetry in Marginalia, Elmhurst, IL

Publications, Updated

cropped-be-creative-creative-creativity-256514      Some of my poems, short stories, and nonfiction articles are included in books and magazines published in the UK, Greece, New Zealand, and the United States.

*Coffin Bell Journal
“Herstory,” a poem, to be published October 1, 2018

*Spillwords Press
Stopped by Laura Lee at Spillwords Press

*Tuck Magazine, June 2018

Tuck Magazine

*Tuck Magazine,  May 2018

Tuck

* Southernmost Point Guest House (UK)

* Journal of Modern Poetry 21 (Volume 21)

JOMP Volume 21 Dear Mr. President

* Journal of Modern Poetry 20 (Volume 20)

JOMP Volume 20 Poetry Writer’s Guide to the Galaxy

* Journal of Modern Poetry 17 (Volume 17)

JOMP Volume 17

* Magazine (New Zealand) , Raewyn Alexander, Publisher

Raewyn Alexander NZ

* Fiction in: http://staxtes.com/2003/ “Between the Sunlight and the Skipping” in English Wednesdays

* Illinois English Bulletin, a publication of the National Council of Teachers of English, nonfiction.